gototopgototop
Киевский академический театр Драмы и комедии на левом берегу Днепра

Дванадцята ніч, або Що захочете

Вільям Шекспір

Переклад Юрія Андруховича

ДВАНАДЦЯТА НІЧ, або ЩО ЗАХОЧЕТЕ

Пустотлива комедія

Вистава на дві дії 

Прем'єра 18 березня 2017 року

Тривалість вистави 2  год. 10 хв.

 

- Театральна премія «Київська пектораль-2018» в номінаціях: «Краща камерна вистава", "Краща музична концепція вистави" – О. Бегма
- Театральна премія "Дзеркало сцени-2018" - акторський ансамбль вистави

Cпільний проект театру та Київського національного університету театру, кіно і телебачення імені І.К.Карпенка-Карого

У цій пустотливий і кумедній історії з веселими розіграшами і зухвалими витівками, всі мріють про кохання, але, як часто буває, пристрасно закохуються зовсім не в того, хто готовий відповісти тим самим. Низка інтриг та перевдягань, відвертих зізнань та безглуздих дуелей насамкінець завершується найнеймовірнішим чином – перед коханням руйнуються всі перепони, а рідні, що здавалося втрачені назавжди, несподівано знаходяться.

Юна Віола рятується с затонулого корабля на березі Іллірії. Дівчина впевнена, що її брат-близнюк Себастьян загинув у хвилях. Вона переодягається в чоловічий одяг і під ім'ям Цезаріо наймається в слуги до князя Орсіно, в якого закохана. Ось тільки Орсіно пристрасно кохає графиню Олівію та марно домагається руки неприступної красуні. Прихильності Олівії домагаються також невдаха-наречений – лицар Ендрю та пихатий ханжа Мальволіо. Саме навколо них і плетуть свої інтриги й влаштовують розіграші хитромудрий пияк сер Тобі та спритна авантюристка Марія в компанії з блазнем Фестом.
Герцог Орсіно безмежно довіряє юному слузі і посилає його залагоджувати свої любовні справи. Олівія, не підозрюючи, що Цезаріо – дівчина, з першого погляду закохується в юного посланця. Починається низка непорозумінь і все заплуталося б остаточно, якби не несподівана поява брата-близнюка Віоли Себастьяна ...

Одна з найвеселіших комедій Шекспіра, повна жартів і життєствердного оптимізму, була написана у 1601 році. Названа вона на честь Дванадцятої ночі, якою закінчувалося в давнину найголовніше, найсвященніше і наймогутніше зимове свято Йоль – свято середини зими. Дванадцята ніч – це ніч народження нового року, нового життєвого циклу. В дванадцяту ніч брами світів відкриті, і всі їхні мешканці збираються разом, щоб веселим бенкетом вітати нове життя. Вважається, що це найбільш мирний час в році, коли навіть злі духи гідні поваги, привітання і святкового частування.
Сучасний переклад комедії здійснив відомий український письменник Юрій Андрухович.

 

Постановка - засл. діяч мистецтв України, Лауреат Національної премії України імені Тараса Шевченка Дмитро БОГОМАЗОВ, засл. артист України Андрій САМІНІН

Художник - Петро БОГОМАЗОВ

Хореограф - Олексій СКЛЯРЕНКО

Музичне рішення - Олександр БЕГМА

Звук - засл. діяч мистецтв України Олександр КУРІЙ, Станіслав ЛОМАКОВСЬКИЙ

Світло - Тетяна КИСЛИЦЬКА, Сергій ШАЛАБАНОВ

 

У виставі беруть участь студенти ІV акторського курсу КНУТКіТ імені І.К.Карпенка-Карого (керівник курсу – Дмитро Богомазов)


ДІЙОВІ ОСОБИ ТА ВИКОНАВЦІ:

ОРСІНО, Князь Іллірійський – Макар ТИХОМИРОВ

ВІОЛА, юна жінка з Мессаліни, після кораблетрощі викинута на берег
Іллірії, де з’являється під іменем Цезаріо – Марія ЗАНИБОРЩ

ОЛІВІЯ, графиня з Іллірії – Анастасія ПУСТОВІТ

МАРІЯ, покоївка Олівії – Христина ЛЮБА

ПАН ТОБІАС РИГ, дядько Олівії – Олександр РУДИНСЬКИЙ

ПАН ЕНДРЮ ТРЯСОЩОК, приятель Пана Тобіаса – Павло ШПЕГУН

МАЛЬВОЛІО, слуга-розпорядник у домі Олівії – Олександр КОВАЛЬ

БЛАЗЕНЬ з дому Олівії – Олександр БЕГМА

ФАБІАН, мешканець дому Олівії – Михайло ДАДАЛЕВ

КУРІО, дворянин на службі у Князя Орсіно – Євген ГРИГОР’ЄВ

СЕБАСТЬЯН, брат-близнюк Віоли – Олександр БОДНАР

АНТОНІО, друг Себастьяна – Артем ШЕМЕТ

КАПІТАН, СВЯЩЕНИК, ОФІЦЕРИ, МОРЯКИ, СЛУГИ – Олександр БОДНАР, Євген ГРИГОР’ЄВ, Максим КИРИЧЕНКО, Борис САВЕНКО, Ганна ПАВЛИК, Олег ГОЦУЛЯК

 

ПРЕСА ПРО ВИСТАВУ:

«Конечно, не до “изнеможения”, но, бесспорно, увлеченно и мастерски ведет разные инструментальные темы в музыкальной шкатулке шекспировский Шут (Александр Бегма). Он — аккомпаниатор, он же — и “дегустатор” шекспировского снадобья, которое заваривают на сцене его друзья-студенты. Шут-пианист иногда принюхивается к странному шекспировскому пиру, к богомазовскому спектаклю-концерту, в котором его друзья, каждый на свой лад, предлагают свои выигрышные номера. Когда надо, этот же Шут может громким или приглушенным мотивчиком добавить соли, сахара или перца в сценическое действие в том самом черном кабинете. Потому что Шут, как это часто у Шекспира, — камертон событий, их “режиссер”, а также кривое зеркало, нерв времени и звуки Вселенной и т.д., и т.п. »

Олег Вергеліс, «Дзеркало тижня» від 7 квітня 2018

«Богомазов, Саминин и их юные питомцы потешаются, вышучивают и куражатся. Конечно же, привносят свои акценты. Тоби (Александр Рудинский) из немолодого кутилы превращается в задиристого пацана. Хорош в фарсовой роли Эгьючийка-Трясощека фактурный Павел Шпегун. Мальволио (Александр Коваль) предстает в образе не только самодовольного болвана, но и латентного тирана. Играющий шута Фесте Александр Бегма в ключевой роли постановки — на нем музыкальное сопровождение с элементами конферанса — чувствует себя как рыба в воде. Кстати, чем-то похожим в одном из последних спектаклей Богомазова «Пой, Лола, пой!» занимался Михаил Кукуюк. Главное, что в работе молодых актеров не чувствуется ни малейших признаков робости, на сцене они органичны и по-хорошему дерзки. Порой случаются недочеты; скажем, когда во втором действии темп заметно падает, а вербальные пассажи не так интенсивно поддерживаются визуальными и аудиальными эффектами, могли бы выручить актерские соло. Но длинноты в этом месте как раз не комические, а драматические, тут нужны опыт и харизма, а их пока не хватает. Впрочем, яркий финал отодвинул недостатки постановки на второй план»

Юрій Володарський, «2000» від 21 березня 2017 року

«У виставі немає вказівного перста, який бодай натякнув би на те, де тут схована істина. Справді, де, якщо все навколо — забава і гра? Здається, істина тут — саме у повній відданості грі, як то буває, ще раз скажу, в музикантів. І на публіку цей спектакль діє по-музичному — його не так «розумієш», як відчуваєш».

Віталій Жежера, «День» від 31 березня 2017 року

 

Добавить комментарий

Защитный код
Обновить

button 

Клуб любителей нашего театра
м. Київ,
пр. Броварський, 25
(м. Лівобережна)
Адміністратор: +38 (044) 517-41-04

Каса:
Працює щоденно
з 10:30 до 19:30
(перерва з 15 до 16)
+38 (044) 517-89-80
E-mail: [email protected]

Режим роботи театру:
Адміністрація: Вт. - Сб. з 11:00 до 19:00
Початок вистав:
дитячі - 12:00
денні - 15:00
вечірні - 19:00

Ми у

Пошук по сайту